Газета "Выборг"
Пронзительная шекспировская история о любви юноши и девушки, которым обстоятельства не позволяют быть вместе, вернулась на сцену государственного театра драмы и кукол «Святая крепость».
В 2005 году художественный руководитель театра Юрий ЛАБЕЦКИЙ впервые обратился к пьесе «Ромео и Джульетта», с тех пор спектакль несколько раз восстанавливался: происходила своеобразная ротация исполнителей, вводились новые актеры.
В минувшие выходные на сцене «Святой крепости» вновь была разыграна эта драматическая история. (Напомним, что в юбилейный сезон в театре вспоминают наиболее яркие спектакли, поставленные здесь за 40 лет.) В постановке заняты многие актеры, например, первую Джульетту – Галину БАСЫРОВУ сменила Ирина КОКРЕВА, однако Галина осталась в роли синьоры Капулетти. Антон КОСОЛАПОВ из Ромео перевоплотился в Тибальта, а Евгений НИКИТИН перешел на роль монаха Лоренцо (ранее играл Тибальта). Юрия Лабецкого в роли старшего Капулетти сменил Волли ХАММЕР. Николай УСТИНОВ-ЛЕЩИНСКИЙ, игравший ранее Париса, теперь стал синьором Монтекки.
Несколько лет назад, подыскива актера на роль Ромео, Лабецкий увидел портфолио Евгения КУЛИША, работавшего тогда в Барнауле. Пригласил его в Выборг, но на первых порах Ромео в нем не разглядел. И вот, пройдя «курс молодого бойца» в «Святой крепости», актер дорос до роли Ромео.
Юрий Лабецкий убежден, что несмотря на ролевые перестановки дух спектакля остался прежним:
- Новый актер всегда вносит в спектакль что-то свое, но замысел от этого разрушаться не должен. Восстанавливая постановки, я стараюсь всегда сохранять первоначальный рисунок. В данном случае идея в том, что в простом парне, отчасти даже шалопае, встретившем любовь, вдруг раскрывается красота внутреннего мира. Их знакомство и развитие отношений приводит к классической трагической ситуации, когда любовь возвышает нас над действительностью, но все разбивается о подводные камни жизни. Я придерживаюсь метода Станиславского, который считал, что актер должен сыграть путь от чего-то к чему-то. Даже, если этот путь не прочерчивается в драматургии, его надо придумать. У Шекспира, к счастью, все написано, а в переводе Бориса Пастернака звучит еще ярче.
- Кто-то мечтает о престижной машине или доме за границей, а для нашего брата, актера, счастье - сыграть знаковую роль, тем более Ромео. Можно сказать, что в какой-то степени, моя мечта сбылась, - признается Евгений Кулиш. - Вливаться в спектакль всегда сложно, но не в данном случае: каждый мужчина хоть раз любил и был любимым, а уж в юности – наверняка…
По словам заслуженного артиста России Евгения Никитина, ему в этом спектакле живется отлично, причем, все 45 лет (именно столько прошло с тех пор, как впервые он вышел на сцену в роли юного веронца):
- На мой взгляд, у нас получился эмоциональный спектакль. В моем понимании именно такими были театральные представления шекспировских времен: радостными, мощными, яркими… Радует, что наши молодые актеры окунаются в настоящие чувства, когда на сцене можно выплеснуть все, чем наполнена душа…
Маргарита ЗАХАРОВА
Ссылка на источник: https://gazetavyborg.ru/news/kultura/v-svyatoy-kreposti-premera-vosstano...